문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 마나베 이츠키/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 (문단 편집) === 신데렐라 히스토리 === ||<-2> '''신데렐라 히스토리''' || ||<-2>{{{#!folding 세 명을 합해, 치어의 별☆ (접기/펴기) || (어느 날) || ||'''이츠키''': 그러면 라이브 대성공을 축하하며……. {{{-3 それじゃあ、3人でのLIVE大成功を祝って――}}} (토모카, 요코 등장) '''3인''': 치어의 별에, 건배~! {{{-3 チアーの星に、かんぱーいっ!}}} '''요코''': (꿀꺽꿀꺽) 프하~! {{{-3 ごくっ、ごくっ、ぷはーっ!}}} '''이츠키''': 오, 요코 잘 넘기네! 다시 따라줄까? {{{-3 おっ、洋子ちゃんいい飲みっぷり! おかわりいる?}}} '''요코''': 그럼 오렌지 주스로! {{{-3 じゃあオレンジジュースで!}}} '''이츠키''': 알코올 없는 걸로? 내일은 휴일이었던 거 같은데……. {{{-3 ソフトドリンクなんだ? 明日はオフだったと思うんだけど……。}}} '''요코''': 그야 그건, 토모카도 있고…… 게다가 나, 마시면 이런저런 일이 생겨서……. {{{-3 そこはほら、智香ちゃんもいるし……それに私、飲むと色々アレなので……。}}} '''토모카''': 일, 말인가요……? {{{-3 アレ、ですか……?}}} '''요코''': 뭐뭐 그건 신경 쓰지 말고! 자, 토모카도 한 잔 더 따라줄까? {{{-3 まま、そこは気にしないで! ほら、智香ちゃんもおかわりいる?}}} '''토모카''': 그럼 저도 오렌지 주스로 부탁해요! {{{-3 じゃあ、アタシもオレンジジュースをお願いします!}}} '''이츠키''': 오케이! 아저씨~ 여기~! 오렌지 주스 2잔 부탁해요~! 그럼 새삼스럽지만 다들, 오늘 모여줘서 고마워! {{{-3 オッケー! 店員さーん、すみませーん! オレンジジュース2つお願いしまーす! それじゃあ改めて、みんな、今日は集まってくれてありがとね!}}} '''토모카''': 아뇨, 저야말로, 가게까지 예약해주셔서 고마워요☆ {{{-3 いえいえ、こちらこそ、お店まで予約してくれてありがとうございます☆}}} '''이츠키''': 최연장자고, 이 정도는 해야지! 뭐 말은 이래도 연장자로서 자각 같은 건 딱히 없지만 말야. 나한텐 둘 다 나이 상관없이, 힘을 북돋아주는 동료고♪ {{{-3 最年長だし、これくらいはね! って言っても、年上の自覚みたいなのはあんまりないんだけどね。私にとっては、二人とも年齢関係なく、元気をくれる仲間だし♪}}} '''요코''': 알아! 함께 있으면 즐겁지~♪ {{{-3 わかるっ! 一緒にいると楽しいんだよね~♪}}} '''토모카''': 네! 라이브 때도 정말 즐거워서! 또 다시 히트업☆치어즈의 일원이어서 다행이라 생각했어요☆ {{{-3 はいっ! LIVEの時もすっごく楽しくて! 改めてヒートアップ☆チアーズの一員でよかったって思いました☆}}} '''요코''': 우리도 토모카가 있어줘서 다행이야! 라이브에서도 정말 흥을 돋궈줬던 거 있지. {{{-3 私たちも、智香ちゃんがいてくれてよかったよ! LIVEでも、すっごく盛り上げてくれたよね。}}} '''이츠키''': 그때 말이지? 곡 간주하는데, 토모카가 '플레이! 플레이!'를 외칠 때마다 절로 신이 나던 걸! {{{-3 あの時でしょ? 曲の間奏で、智香ちゃんが「フレー! フレー!」って言う度に盛り上がってた!}}} '''토모카''': 에헤헤☆ 요코 씨 노래도 멋있었어요! 이게 맹특훈 끝의 신경지인가 싶었어요! {{{-3 えへへ☆ 洋子さんの歌もカッコよかったですよ! これが猛特訓の末の新境地なんだって思いました!}}} '''요코''': 해냈다, 칭찬받았어! 근데 신경지라 하면…… 이츠키가 한 쿵푸지♪ {{{-3 やったね、褒められた! そして新境地といえば……いつきちゃんのカンフーだよね♪}}} '''이츠키''': 아니~ ……그건 분위기를 잘 탔지☆ {{{-3 いやー……あれは調子に乗りましたね☆}}} '''토모카''': 그래도 굉장했어요! 아크로바틱하게 무대를 종횡무진해서! 게다가 그렇게 움직이는 데도 제대로 주변을 살펴보시던 걸요! {{{-3 でもすごかったですよ! アクロバティックにステージを端から端までいったりきたりして! しかも、あんなに動いてるのにちゃんと周りを見てくれてましたもん!}}} '''요코''': 그치! 돌아보면, 그 스텝이 좋았다든가 포즈가 제대로인 거 같다든가 하는, 구체적인 감상이 나오고♪ {{{-3 だね! 振り返りの時には、あのステップがよかったとかポーズが揃ってたと思うとか、具体的な感想をくれたし♪}}} '''토모카''': 네! 이츠키 씨는 똑부러진 언니…… 라기보단, 똑부러져서 재밌는 언니죠☆ {{{-3 はいっ! いつきさんは、しっかりしたお姉さん……というより、しっかりしてて、面白いお姉さんですね☆}}} '''요코''': 확실히♪ 방송에서 아뵵~! 거리기 시작했을 때는 대체 어쩌려나 싶었어! {{{-3 たしかに♪ 本番でアチョー! って言い出した時はどうしようかと思った!}}} '''이츠키''': 거참~! 그래서 분위기 좀 탔다니까~! 아, 그러고보니, 주변을 살펴봤다하니 생각났는데, 이번 라이브에도 걔가 와줬어! {{{-3 もーっ! だから調子に乗ってたんだって~! あ、そういえば、周りを見てた、で思い出したけど、今回のLIVEにも、あの子が来てくれてたよ!}}} '''토모카''': 그 평소에 팬레터를 준다던 여자애인가요? {{{-3 あのいつもファンレターをくれる女の子ですか?}}} '''이츠키''': 응 그래! 운동은 싫어했지만, 우리 라이브에서 몸을 움직이는 즐거움을 알았다고 써주던 걔! {{{-3 そうそう! 運動は苦手だけど、私たちのLIVEで体を動かす楽しさを知りましたって書いてくれてた子!}}} '''요코''': 요즘엔 다양한 스포츠에 도전한다고, 사진을 붙여서 보내주기까지 하지. {{{-3 最近は、いろんなスポーツに挑戦しますって、写真をつけて送ってくれるようになったよね。}}} '''이츠키''': 응. 이번 라이브에서도 즐겁게 점프하고 있었어…… 그래서 나, 이런 생각이 떠올랐어. 인터넷도 블로그도 좋지만, 운동을 싫어하는 애나, 별로 할 기회가 없는 애들한테, 뭔가 어프로치할 수 없을까? 간단하게 몸을 움직이는 게임 같은 걸 셋이서 해서, 땀을 흘리는 게 상쾌하다는 걸 전하고 싶어! {{{-3 うん。今回のLIVEでも楽しそうにジャンプしてて……それで、私、思いついたんだよね。配信でもブログでもいいけど、運動が苦手な子や、あまりする機会のない子に、何かアプローチできないかな? 簡単に体を動かせるゲームとかを3人でやって、汗をかくって気持ちいいんだよって、伝えたいんだ!}}} '''요코''': 그거, 괜찮을 거 같은데! {{{-3 それ、いいかも!}}} '''토모카''': 이츠키 씨, 가르치는 걸 잘하시죠! 레슨할 때나 보면, 인스트럭터 선생님 같단 생각 많이 들었어요! {{{-3 いつきさん、教えるの上手ですもんね! レッスンの時とか、インストラクターの先生みたいってずっと思ってました!}}} '''요코''': 게다가 토모카의 응원도 덧붙이면 꽤나 의욕이 생기는 코너가 되지 않을까? {{{-3 そこに智香ちゃんの応援もつければ、かなりやる気の出るコーナーになるんじゃない?}}} '''이츠키''': 난 요코가 하는 요가도 관심 있는데~. ……좋아, 이담에 프로듀서랑 상담해보자! 제일 먼저론, 뭘 해볼까~? {{{-3 私は、洋子ちゃんのヨガも気になるな~。……よしっ、今度プロデューサーに相談してみよう! 第一回目は、何しよっかな~♪}}} '''요코''': 나나나! {{{-3 はいはいはいっ!}}} '''토모카''': 요코 씨는 역시 요가인가요? {{{-3 洋子さんは、やっぱりヨガですか?}}} '''요코''': 으음, 그것도 괜찮지만. 최근 집 근처에 볼더링 체육관이 생겨서……. 나도 해본 적은 없지만, 조금 궁금하거든♪ {{{-3 んー、それもいいんだけどね。最近、家の近くにボルダリングのジムができまして……。私もやったことはないけど、ちょっと気になってるんだ♪}}} '''이츠키''': 볼더링인가~. 나도 전문가는 아니지만, 기본 정도는 가르칠 수 있을 거야! {{{-3 ボルダリングかー。私も専門ってわけじゃないけど、基本くらいなら教えられると思う!}}} '''토모카''': 저는 TV에서 본 적 있어요! 차례로 기다리는 사람이 '힘내요!' 소리치는 거죠? {{{-3 アタシはテレビで見たことあります! 順番待ちしてる人が、「ガンバ!」って声をかけるんですよね?}}} '''이츠키''': 이거 어쩌면……? {{{-3 これは、もしかして……?}}} '''요코''': 우리한테 딱 맞는 스포츠☆겠지! {{{-3 私たちにぴったりのスポーツ☆でしょ!}}} '''이츠키''': 히트업☆치어즈 기획, 첫번째 스포츠는 볼더링인가…… 그래, 재밌을 거 같아♪ {{{-3 ヒートアップ☆チアーズ企画、第一回目のスポーツはボルダリングか……うん、楽しそう♪}}} '''토모카''': 네, 팬 여러분께 보여드린다면 저, 꾸미는 모습도 보여드리고 싶어요☆ {{{-3 はいっ、ファンのみなさんに見せるなら、アタシ、おしゃれにもこだわりたいです☆}}} '''요코''': 호오, 예를 들면……? {{{-3 ほほう、例えば……?}}} '''토모카''': 그러니까…… 예쁜 수건이나, 앗, 세트로 신발을 맞추는 것도 예쁠 거 같아요! {{{-3 えっと……可愛いタオルとか、あっ、おそろいのシューズとかはいても可愛いと思います!}}} '''이츠키''': 괜찮네! 이담에 내가 추천하는 스포츠 용품점에 가자! 그럼 우선 사무소에서 프로듀서한테 기획을 제안하고, 스케줄을 확인하자! 그리고 세트로 신발 맞추고, 볼더링에 도전하자☆ {{{-3 いいね! 今度、私オススメのスポーツショップに行こうよ! じゃあまずは、事務所で プロデューサーに企画のことを提案しつつ、スケジュールを確認しよう! それからおそろいのシューズを買って、ボルダリングに挑戦だね☆}}} '''요코 & 토모카''': 찬성~! {{{-3 さんせーいっ!}}} || }}} || || '''참고''' ||[[사이토 요코|요코]] / 이츠키 / [[와카바야시 토모카|토모카]] 에피소드: [[사이토 요코/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈#신데렐라 히스토리|다 같이 히트업☆]] (히트업☆치어즈) 이벤트: 제7회 아이돌 LIVE 로열 (2014/10/10 ~ 2014/10/20) ||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기